Lời Giới Thiệu
Người Việt Nam thích văn thơ. Thích làm thơ. Thích đọc thơ. Đã xây dựng nên một nền văn chương truyền khẩu rất độc đáo. Trong đó ca dao tục ngữ được truyền tụng từ đời nọ sang đời kia. Được sử dụng trong rất nhiều lãnh vực của đời sống như phương tiện rèn luyện trí tuệ. Như bài học giáo huấn trong gia đình. Như chuẩn mực các cư xử trong xã hội. Như kinh nghiệm trong công việc cày cấy làm mùa. Như tiếng ru giấc ngủ trẻ thơ.
Nhờ thể văn vần, nhiều tác phẩm đã được truyền tụng khắp nơi. Ngoài đời có Truyện Kiều, có Lục vân Tiên. Trong đạo có ca vè Cụ Sáu, có truyện thánh Alêxù diễn ca, có Ngắm Văn Côi Đức Bà…tại sao chưa có Kinh Thánh bằng thơ?
Thực ra thày cả Lữ y Đoan đã thấu hiểu lợi thế của thơ ca. Từ thế kỷ 17, Ngài đã kỳ công biên soạn bộ Sấm Truyền Ca. Tiếc là chưa được phổ biến.
Nay tác giả Ben.Gs. Đỗ quang Vinh vừa thấu hiểu tâm hồn Việt nam, vừa thao thức muốn đem Lời Chúa đến cho tâm hồn người Việt, đã tiếp tục con đường thày cả Lữ y Đoan, dày công dệt thơ cho Kinh Thánh.
Khi đem Kinh Thánh dệt thơ, tác giả biến Lời Chúa thành bài ca có âm vần, luật điệu, giúp đọc giả dễ đọc, dễ nghe, dễ thuộc và nhờ đó có đức tin. Như thánh Phaolô khẳng định: fides ex auditu, có đức tin nhờ nghe (Rm 10,17)
Không chỉ chuyển Kinh Thánh sang thể thơ, tác giả còn nhân dịp này ra công biến những khái niệm cao siêu thành bình dị, những lý luận phức tạp thành đơn sơ, những diễn tả trúc trắc thành mượt mà, khiến cho sứ điệp Lời Chúa trở nên gần gũi hơn.
Với nhiều công sức, tác giả đã hoàn thành chuyển thơ cho bộ sách Giáo Huấn của Cựu Ước, mà Sách Giảng Viên là quyển cuối cùng.
Tôi trân trọng giới thiệu Sách Giảng Viên diễn ca của Ben.Gs Đỗ quang Vinh. Ước mong Lời Chúa dệt thơ là hạt giống tốt, gieo vào tâm hồn yêu thơ của người Việt nam như vào mảnh đất tốt, sẽ đơm hoa kết trái thành một mùa gặt dồi dào. Xin Chúa chúc lành cho công trình đáng quý này.
Châu sơn ngày 18 tháng 9 năm 2021
+Giuse Ngô quang Kiệt
Nguyên TGM Hà nội